Бюро перекладів «Соната» має великий досвід у перекладі медичних документів і може гарантувати високу підготовку наших перекладів.
Медичний переклад — це вузькоспеціалізований вид перекладу, що вимагає особливих знань в галузі медицини. За роки роботи бюро перекладів «Соната» здобуло достатню кваліфікацію, щоб стати незамінним партнером для компаній у фармацевтичній, медичній галузях та галузі з охорони здоров’я. Бюро перекладів «Соната» виконує також переклади для приватних осіб за особистим зверненням. Наші перекладачі впораються з медичним перекладом будь-якої складності.
Бюро перекладів «Соната» виконує переклади у таких галузях медицини: кардіологія, гінекологія, онкологія, хірургія, педіатрія, стоматологія, травматологія, урологія, офтальмологія, ендокринологія, психіатрія, судова медицина.
Бюро перекладів «Соната» виконує переклад таких медичних документів:
• переклад клінічних досліджень препаратів;
• переклад інструкції з застосування препаратів;
• переклад інструкції з експлуатації медичного обладнання;
• переклад результатів аналізів;
• переклад довідок, виданих різними медичними установами;
• переклад історії хвороб;
• переклад епікризу;
• переклад наукової документації;
• переклад сертифікатів;
• переклад фармацевтичної документації (анотація лікарських препаратів, інформація для лікарів і пацієнтів, документація з контролю якості);
• переклад навчальних посібників для лікарів і студентів медичних навчальних закладів.
Бюро перекладів «Соната» виконує переклад медичних документів на такі мови:
Англійська, польська, німецька (від 400 грн/1800 знаків), іспанська, італійська, французька, чеська (від 400 грн/1800 знаків), португальська, словацька, болгарська, румунська (від 500 грн/1800 знаків), грецька, литовська, угорська, словенська, голландська (від 500 грн за 1800 знаків), арабська, іврит, китайська, корейська, японська, шведська, фінська, норвезька (від 600 грн за 1800 знаків), естонська (від 700 грн за 1800 знаків).
Термін виконання і вартість перекладу медичних документів уточнюйте за нашим номером телефону +38 068 275 50 06 або надсилайте на електронну пошту sonata-agency@ukr.net фото чи скани документів, які потрібно перекласти і наші менеджери Вас проконсультують.
Ви можете звернутися у наші відділення в таких містах:
- Коломия
- Івано-Франківськ
- Калуш
- Снятин
- Чернівці
- Городенка
- Львів
- Ужгород
- Мукачево
- Бориспіль
Медичні переклади
Професійне бюро медичних перекладів Соната пропонує замовити недорого за вигідною ціною послуги перекладу текстів з медичною тематикою. Ми працюємо в Івано-Франківську та інших горах України, надаючи якісний сервіс європейського рівня.
Коли необхідний медичний переклад
Медичні переклади найчастіше потрібні для оформлення та отримання пенсії, заповнення документації з нещасного випадку, консультації лікаря, який говорить іншою мовою, або у процесі отримання компенсації. Соната — одне з небагатьох бюро в Україні, яке пропонує професійні переклади медичної документації з української на будь-яку іноземну мову і навпаки. Ми готуємо як засвідчені, так і звичайні переклади – залежно від потреб клієнта.
Наші спеціалізації
Професійний перекладач медичних термінів має вміти працювати з документами, що охоплюють широкий спектр спеціалізацій. За багато років нашої діяльності ми переклали сотні документів, починаючи від виписок із лікарень та закінчуючи медичними картами хворих.
Ми виконуємо переклад медичних документів будь-якої складності з таких областей, як:
- кардіологія;
- неврологія;
- онкологія;
- ортопедія;
- загальна, травмато-ортопедична та онкологічна хірургія;
- внутрішні хвороби;
- гастроентерологія;
- офтальмологія;
- неонатологія;
- психіатрія тощо.
Ми пропонуємо переклад медичних текстів різної спрямованості, у тому числі довідки про інвалідність, карти щеплень, історії хвороби, результати аналізів (у тому числі генетичних), довідки лікарів профпатології, лікарняні листи, рецепти, напрямки, висновки судмедекспертів, свідоцтва про смерть, кошториси витрат на лікування, інформація для пацієнтів, яким призначено хіміотерапію.
Ми кваліфіковані для перекладу будь-яких медичних, фармакологічних чи терапевтичних документів та листів. Ми співпрацюємо з фахівцями в галузі медицини, у тому числі з медичною освітою, завдяки чому гарантуємо використання правильної термінології та бездоганну передачу змісту вихідного тексту.
Повна конфіденційність
Переклад медичних документів – дуже специфічна частина нашої роботи. Аналізуючи зміст листів, ми часто дізнаємось про непрості історії наших клієнтів. Нашим головним принципом є 100% конфіденційність – цього вимагає від нас професійна етика.
Ми гарантуємо вам повну безпеку та психологічний комфорт у плані того, що жодна стороння людина не дізнається про подробиці вашої медичної справи.

